Skocz do zawartości

Zdjęcie

Lokalizacja gier video


  • Zaloguj się by odpowiedzieć
159 odpowiedzi na ten temat

Ankieta: Lokalizacja gier video (14 użytkowników głosowało)

Grasz w gry z polskim dubbingiem?

  1. Tak (7 głosów [50.00%] - Zobacz)

    Procent głosów: 50.00%

  2. Nie (7 głosów [50.00%] - Zobacz)

    Procent głosów: 50.00%

Zawsze wybierasz oryginalną wersję językową?

  1. Tak (5 głosów [35.71%] - Zobacz)

    Procent głosów: 35.71%

  2. Nie (9 głosów [64.29%] - Zobacz)

    Procent głosów: 64.29%

Głosuj Goście nie mogą głosować

#91 xell Napisany 20 grudnia 2014 - 18:04

xell

    Flawless Cowboy

  • Forumowicze
  • 21 326 Postów:
Tak czy siak kombo napisy pl plus angielski VO brzmi jak najgorsze możliwe rozwiązanie, ani się nie wsłuchać w co gadają ani nie wczujesz w co jest napisane. Już lepiej wszystko po polsku lub wszystko po angielsku.
  • 0

#92 Stan Napisany 20 grudnia 2014 - 18:05

Stan

    No.1

  • Forumowicze
  • 27 207 Postów:

Zarówno w I jak i w II dubbing jest bardzo dobry i nie kreskówkowy. Uważam że w trójce nie będzie gorzej. Ja tez wole ang. w 90% gier, ale nie tu. 

 

@xell - Kolejna bzdura, często tak gram, napisy sa tylko do pomocy jak czegoś nie zrozumiem. Widocznie ty masz jakieś problemy z tym, mi nic nie przeszkadza sie słuchać jak i czytać napisów jednocześnie jeżeli zachodzi taka konieczność.  


Ten post był edytowany przez Stan dnia: 20 grudnia 2014 - 18:07

  • 0

#93 xell Napisany 20 grudnia 2014 - 18:18

xell

    Flawless Cowboy

  • Forumowicze
  • 21 326 Postów:

@xell - Kolejna bzdura, często tak gram, napisy sa tylko do pomocy jak czegoś nie zrozumiem. Widocznie ty masz jakieś problemy z tym, mi nic nie przeszkadza sie słuchać jak i czytać napisów jednocześnie jeżeli zachodzi taka konieczność.


Arystokracja nigdy nie odczuwa takiej konieczności i czysta wersja angielska jest w pełni zrozumiała. :sir: Już nie mówiąc o tym, że Rudolf specyficznie pisał o wersji mieszanej dla dubbingu o wysokiej jakości i napisach oddających rodzimy klimat, czyli tak jakby miał zamiar czytać wszystkie kwestie.
  • 0

#94 Stan Napisany 20 grudnia 2014 - 18:21

Stan

    No.1

  • Forumowicze
  • 27 207 Postów:

Już nie mówiąc o tym, że Rudolf specyficznie pisał o wersji mieszanej dla dubbingu o wysokiej jakości i napisach oddających rodzimy klimat, czyli tak jakby miał zamiar czytać wszystkie kwestie.

To fakt, nie rozumiem tego tez, bo napisy nie dodaj takiego "na pohybel skurwysynom" w wykonaniu Zoltana czy poczciwego "chędożenia" jak kwestia wypowiedziana przez rodzimy głos. 


  • 0

#95 Rudolf Napisany 20 grudnia 2014 - 18:30

Rudolf

    Rumfer

  • Forumowicze
  • 5 738 Postów:

Mi tam to nie przeszkadza  :dunno:


  • 0

#96 lukaszSA Napisany 21 grudnia 2014 - 00:04

lukaszSA

    Overall expert

  • Forumowicze
  • 28 953 Postów:


Niestety również pójdę w kombo angielski VO + polskie napisy (tak jak to robię wszędzie tam gdzie mogę)


Ja bym się nie chwalił tym, że potrzebne Ci są napisy po polsku.

 


Durna uwaga


  • 0

#97 xell Napisany 21 grudnia 2014 - 11:13

xell

    Flawless Cowboy

  • Forumowicze
  • 21 326 Postów:


Durna uwaga


W tej uwadze nie ma nic durnego. Opcja angielskiego VO z polskimi napisami jest dobra tylko dla leniuchów, którym nie chce się uczyć i którzy powinni jak najszybciej zrewidować priorytety w życiu.
  • 0

#98 lukaszSA Napisany 21 grudnia 2014 - 11:18

lukaszSA

    Overall expert

  • Forumowicze
  • 28 953 Postów:


Durna uwaga


W tej uwadze nie ma nic durnego. Opcja angielskiego VO z polskimi napisami jest dobra tylko dla leniuchów, którym nie chce się uczyć i którzy powinni jak najszybciej zrewidować priorytety w życiu.

 

Durna hipoteza


  • 0

#99 xell Napisany 21 grudnia 2014 - 11:21

xell

    Flawless Cowboy

  • Forumowicze
  • 21 326 Postów:
Tryskasz elokwencją, trzeba to przyznać :tak:
  • 0

#100 lukaszSA Napisany 21 grudnia 2014 - 11:26

lukaszSA

    Overall expert

  • Forumowicze
  • 28 953 Postów:

Ciężko napisać coś mądrego w odpowiedzi na coś, co nie ma żadnego sensu.

 

Chociaż nie, mógłbym coś wymyślić. "Polski dubbing w Wiedźminie jest dla ludzi pozbawionych słuchu". Albo "rozpikselowane avatary są dla ludzi, którzy byli krzywdzeni w dzieciństwie przez rodziców i teraz chodzą po internecie udając kogoś fajnego, a tak na prawdę nikt ich nie szanuje".


  • 0

#101 xell Napisany 21 grudnia 2014 - 11:40

xell

    Flawless Cowboy

  • Forumowicze
  • 21 326 Postów:
Tak, byłem bity w dzieciństwie. :ok: Nie zmienia to faktu, że jak ktoś ma chociaż gram ambicji, aby coś w życiu osiągnąć to powinien się angielskiego nauczyć, zamiast
się rozpisywać jakie to granie z napisami jest fajne (a nie jest, bo czytanie odwraca uwagę od samego VO jak i od gejmpleju jeśli w tym czasie trzeba też coś robić. Przerabiałem to próbując grać w AC2 po włosku z angielskimi napisami).


*nikt mnie w dzieciństwie nie bił, ale szzz
  • 0

#102 Stan Napisany 21 grudnia 2014 - 11:49

Stan

    No.1

  • Forumowicze
  • 27 207 Postów:

Uparcie twierdzisz że czytanie odwraca uwagę i nie można sie skupić na innych rzeczach, kiedy tak nie jest. 


  • 2

#103 lukaszSA Napisany 21 grudnia 2014 - 11:55

lukaszSA

    Overall expert

  • Forumowicze
  • 28 953 Postów:

Nie zmienia to faktu, że jak ktoś ma chociaż gram ambicji, aby coś w życiu osiągnąć to powinien się angielskiego nauczyć,

 

Ciekawe. Dlaczego zakładasz, że nie znam angielskiego?
 


  • 0

#104 xell Napisany 21 grudnia 2014 - 12:03

xell

    Flawless Cowboy

  • Forumowicze
  • 21 326 Postów:
Mais qui a dit que je ne parle pas le français? C'est un petit connard lui sans doute. Quoique à lire et à jouer au même temps n'est pas impossible, je trouve cela une option inférieure et beaucoup moins immersive qu'à jouer uniquement. :sir:

Ciekawe. Dlaczego zakładasz, że nie znam angielskiego?

bo piszesz, że grasz z polskimi napisami jak tylko jest taka opcja.

Ten post był edytowany przez xell dnia: 21 grudnia 2014 - 12:05

  • 0

#105 lukaszSA Napisany 21 grudnia 2014 - 12:10

lukaszSA

    Overall expert

  • Forumowicze
  • 28 953 Postów:

Ciekawe. Dlaczego zakładasz, że nie znam angielskiego?

bo piszesz, że grasz z polskimi napisami jak tylko jest taka opcja.

 

Bo mogę. Z polakami też rozmawiam po polsku, mimo tego, że z wieloma z nich mógłbym rozmawiać po angielsku.

 

Napisy są dodatkiem. Pomagają wtedy, kiedy nie znasz któregoś z usłyszanych słów (choć ty pewnie znasz je wszystkie, więc nie wiesz jak to jest).

 


Ten post był edytowany przez lukaszSA dnia: 21 grudnia 2014 - 12:22

  • 2

#106 xell Napisany 21 grudnia 2014 - 16:03

xell

    Flawless Cowboy

  • Forumowicze
  • 21 326 Postów:

Bo mogę. Z polakami też rozmawiam po polsku, mimo tego, że z wieloma z nich mógłbym rozmawiać po angielsku.

Napisy są dodatkiem. Pomagają wtedy, kiedy nie znasz któregoś z usłyszanych słów (choć ty pewnie znasz je wszystkie, więc nie wiesz jak to jest).

Nie znam wszystkich, tak jak nie znam wszystkich wyrazów po polsku a Anglik po angielsku. Ale nie trzeba znać wszystkich, aby mieć dobre zrozumienie dialogów.
  • 0

#107 lukaszSA Napisany 21 grudnia 2014 - 16:15

lukaszSA

    Overall expert

  • Forumowicze
  • 28 953 Postów:

Nie znam wszystkich, tak jak nie znam wszystkich wyrazów po polsku a Anglik po angielsku. Ale nie trzeba znać wszystkich, aby mieć dobre zrozumienie dialogów.

 

Jasne, że nie trzeba. Ale dzięki polskim napisom rozumiem wszystko. Tylko tyle.

 

To ty zacząłeś szukać tutaj nie wiadomo czego.


  • 0

#108 xell Napisany 21 grudnia 2014 - 16:25

xell

    Flawless Cowboy

  • Forumowicze
  • 21 326 Postów:
No jeśli dla Ciebie (nie)obecność polskich napisów stanowi różnicę, to raczej nie znasz zbytnio angielskiego i powinieneś się jeszcze pouczyć.
  • 0

#109 lukaszSA Napisany 21 grudnia 2014 - 16:36

lukaszSA

    Overall expert

  • Forumowicze
  • 28 953 Postów:

Kiedy coś takiego powiedziałem?


  • 0

#110 xell Napisany 21 grudnia 2014 - 16:38

xell

    Flawless Cowboy

  • Forumowicze
  • 21 326 Postów:

Ale dzięki polskim napisom rozumiem wszystko.

.
  • 0

#111 lukaszSA Napisany 21 grudnia 2014 - 16:41

lukaszSA

    Overall expert

  • Forumowicze
  • 28 953 Postów:

No tak. Przecież zgodziliśmy się, że nikt nie zna wszystkich słów. Dzięki polskim napisom unikam sytuacji, kiedy nie rozumiem jednego słowa -> rozumiem wszystko.

 

To jest różnica, którą odczuwa każdy.


  • 0

#112 xell Napisany 21 grudnia 2014 - 16:46

xell

    Flawless Cowboy

  • Forumowicze
  • 21 326 Postów:

No tak. Przecież zgodziliśmy się, że nikt nie zna wszystkich słów. Dzięki polskim napisom unikam sytuacji, kiedy nie rozumiem jednego słowa -> rozumiem wszystko.

To jest różnica, którą odczuwa każdy.

A jak po polsku nie znasz jakiegoś słowa?
  • 0

#113 lukaszSA Napisany 21 grudnia 2014 - 16:52

lukaszSA

    Overall expert

  • Forumowicze
  • 28 953 Postów:

No to wtedy też nie rozumiem. Jeśli mnie to interesuje, to szukam później w słowniku


  • 0

#114 fingus Napisany 21 grudnia 2014 - 16:54

fingus

    proud gaymer

  • Moderatorzy
  • 35 905 Postów:
Gając w tlou z polskim dubbingiem musiałem włączyć napisy, bo niektóre głosy były odtwarzane za cicho i nie dało się nic usłyszeć. :doge:
  • 0

#115 lukaszSA Napisany 21 grudnia 2014 - 16:59

lukaszSA

    Overall expert

  • Forumowicze
  • 28 953 Postów:

Musisz się douczyć polskiego :nie:


  • 0

#116 oranje Napisany 21 grudnia 2014 - 17:00

oranje

    15-2-0

  • Forumowicze
  • 14 113 Postów:
Po prostu polskiego nie znasz.
  • 0

#117 xell Napisany 21 grudnia 2014 - 17:15

xell

    Flawless Cowboy

  • Forumowicze
  • 21 326 Postów:


No to wtedy też nie rozumiem. Jeśli mnie to interesuje, to szukam później w słowniku

No i jeśli częściej musisz sprawdzać definicje wyrazów angielskich niż polskich to powinieneś się jeszcze poduczyć angielskiego. Z czasem to czy czytasz/słuchasz po polsku czy po angielsku przestanie stanowić różnicę. :tak:
  • 0

#118 lukaszSA Napisany 21 grudnia 2014 - 17:17

lukaszSA

    Overall expert

  • Forumowicze
  • 28 953 Postów:

Ty też.

Nie uwierzę, że ilość nieznanych tobie słów angielskich jest mniejsza od nieznanych słów polskich.


  • 0

#119 xell Napisany 21 grudnia 2014 - 17:28

xell

    Flawless Cowboy

  • Forumowicze
  • 21 326 Postów:
Angielski ma kilka(naście) razy więcej wyrazów niż polski, więc Twoje powyższe stwierdzenie będzie prawdziwe nawet jeśli adresatem będzie Anglik.
  • 0

#120 lukaszSA Napisany 21 grudnia 2014 - 17:36

lukaszSA

    Overall expert

  • Forumowicze
  • 28 953 Postów:

Nie wiem który język ma więcej słów, bo mnie to nie interesuje.

 

Ale pewnie masz rację, moje stwierdzenie będzie prawie zawsze prawdziwe. W przeciwieństwie do twojego "nie da się słuchać VO w innym języku i czytać napisów w innych (to jest sprawa indywidualna). Ci co tak muszą robić to lenie bez ambicji, które muszą zrewidować priorytety w życiu (to nie ma sensu, choć w wielu przypadkach będzie prawdziwe)".


  • 0